Aal-i-ImraanThe Family of Imraan003surahعمران کا خاندان
MaddiniSerial: Revelation: 89Verses: 200Parah: 3,4Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
بَلٰٓى ۙ اِنۡ تَصۡبِرُوۡا وَتَتَّقُوۡا وَيَاۡتُوۡكُمۡ مِّنۡ فَوۡرِهِمۡ هٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ بِخَمۡسَةِ اٰلَافٍ مِّنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ مُسَوِّمِيۡنَ
Word By Word —
بَلٰٓى ۙ
balāYes,کیوں نہیں ۔ ہاں
اِنۡ
inifاگر
تَصۡبِرُوۡا
taṣbirūyou are patientتم صبر کرو گے
وَتَتَّقُوۡا
watattaqūand fear (Allah)اور تم تقوی کرے گے
وَيَاۡتُوۡكُمۡ
wayatūkumand they come upon youاور وہ آئیں تمہارے پاس
مِّنۡ
min[of]سے
فَوۡرِهِمۡ
fawrihimsuddenlyاپنے جوش کے ساتھ
هٰذَا
hādhā[this]اس طرح
يُمۡدِدۡكُمۡ
yum'did'kumwill reinforce youمدد کرے گا تمہاری
رَبُّكُمۡ
rabbukumyour Lordرب تمہارا
بِخَمۡسَةِ
bikhamsatiwith fiveساتھ پانچ
اٰلَافٍ
ālāfinthousand[s]ہزار کے
مِّنَ
mina[of]سے
الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ
l-malāikati[the] Angelsفرشتوں میں
مُسَوِّمِيۡنَ
musawwimīna[the ones] having marksنشان لگے ہوئے ۔ نشان دار۔ نشان مقرر کرنے والے نشان لگے ہوئے ۔ نشان دار۔ نشان مقرر کرنے والے
Bala in tasbiroo watattaqoowaya/tookum min fawrihim hatha yumdidkum rabbukumbikhamsati alafin mina almala-ikatimusawwimeen
Loading...