Az-ZumarThe Groups039surahگروہ
MakkiSerial: Revelation: 59Verses: 75Parah: 23,24Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَمَّنۡ هُوَ قَانِتٌ اٰنَآءَ الَّيۡلِ سَاجِدًا وَّقَآٮِٕمًا يَّحۡذَرُ الۡاٰخِرَةَ وَيَرۡجُوۡا رَحۡمَةَ رَبِّهٖؕ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِىۡ الَّذِيۡنَ يَعۡلَمُوۡنَ وَالَّذِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَؕ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ
Word By Word —
اَمَّنۡ
ammanIs (one) whoکیا بھلا
هُوَ
huwa[he]وہ جو
قَانِتٌ
qānitun(is) devoutly obedient بندگی کرنے والا ہے
اٰنَآءَ
ānāa(during) hoursگھڑیوں میں
الَّيۡلِ
al-layli(of) the nightرات کی
سَاجِدًا
sājidanprostratingسجدہ کرنے والا ہے
وَّقَآٮِٕمًا
waqāimanand standingاور قیام کرنے والا ہے
يَّحۡذَرُ
yaḥdharufearingڈرتا ہے
الۡاٰخِرَةَ
l-ākhiratathe Hereafterآخرت سے
وَيَرۡجُوۡا
wayarjūand hopingاور امید رکھتا ہے
رَحۡمَةَ
raḥmata(for the) Mercyرحمت کی
رَبِّهٖؕ
rabbihi(of) his Lordاپنے رب کی
قُلۡ
qulSayکہہ دیجئے
هَلۡ
hal`Areکیا
يَسۡتَوِى
yastawīequalبرابر ہوسکتے ہیں
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لو گ
يَعۡلَمُوۡنَ
yaʿlamūnaknowجو علم رکھتے ہیں
وَالَّذِيۡنَ
wa-alladhīnaand those whoاور وہ لوگ
لَا
lā(do) notنہیں
يَعۡلَمُوۡنَؕ
yaʿlamūnaknowجو علم رکھتے
اِنَّمَا
innamāOnlyبیشک
يَتَذَكَّرُ
yatadhakkaruwill take heedنصیحت پکڑتے ہیں
اُولُوا
ulūthose of understandingوالے
الۡاَلۡبَابِ
l-albābithose of understandingعقل
Amman huwa qanitun anaaallayli sajidan waqa-iman yahtharu al-akhiratawayarjoo rahmata rabbihi qul hal yastawee allatheenayaAAlamoona wallatheena la yaAAlamoonainnama yatathakkaru oloo al-albab
Loading...