



تُدَمِّرُ كُلَّ شَىۡءٍۭۢ بِاَمۡرِ رَبِّهَا فَاَصۡبَحُوۡا لَا يُرٰٓى اِلَّا مَسٰكِنُهُمۡؕ كَذٰلِكَ نَجۡزِىۡ الۡقَوۡمَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ
Word By Word —كُلَّ kullaeveryہر شَىۡءٍ ۭ shayinthingچیز کو بِاَمۡرِ bi-amriby (the) commandحکم سے رَبِّهَا rabbihā(of) its Lordاپنے رب کے فَاَصۡبَحُوۡا fa-aṣbaḥūThen they became (such)پھر وہ ہوگئے لَا lānotنہ يُرٰٓى yurāis seenدکھائی دیتے تھے اِلَّا illāexceptمگر مَسٰكِنُهُمۡؕ masākinuhumtheir dwellingsان کے گھر كَذٰلِكَ kadhālikaThusاسی طرح نَجۡزِى najzīWe recompenseہم بدلہ دیا کرتے ہیں الۡقَوۡمَ l-qawmathe peopleقوم کو الۡمُجۡرِمِيۡنَ l-muj'rimīna[the] criminalsمجرم
Word By Word —
كُلَّ
kullaeveryہر
شَىۡءٍ ۭ
shayinthingچیز کو
بِاَمۡرِ
bi-amriby (the) commandحکم سے
رَبِّهَا
rabbihā(of) its Lordاپنے رب کے
فَاَصۡبَحُوۡا
fa-aṣbaḥūThen they became (such)پھر وہ ہوگئے
لَا
lānotنہ
يُرٰٓى
yurāis seenدکھائی دیتے تھے
اِلَّا
illāexceptمگر
مَسٰكِنُهُمۡؕ
masākinuhumtheir dwellingsان کے گھر
كَذٰلِكَ
kadhālikaThusاسی طرح
نَجۡزِى
najzīWe recompenseہم بدلہ دیا کرتے ہیں
الۡقَوۡمَ
l-qawmathe peopleقوم کو
الۡمُجۡرِمِيۡنَ
l-muj'rimīna[the] criminalsمجرم
Tudammiru kulla shay-in bi-amri rabbihafaasbahoo la yura illa masakinuhumkathalika najzee alqawma almujrimeen
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details