Al-HujuraatThe Inner Apartments049surahحجرے
MaddiniSerial: Revelation: 106Verses: 18Parah: 26Rukus: 2Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اِنَّمَا الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُوۡا وَجٰهَدُوۡا بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الصّٰدِقُوۡنَ
Word By Word —
اِنَّمَا
innamāOnlyبیشک
الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
l-mu'minūnathe believersمومن
الَّذِيۡنَ
alladhīna(are) those whoوہ لوگ ہیں
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے
بِاللّٰهِ
bil-lahiin Allahاللہ پر
وَرَسُوۡلِهٖ
warasūlihiand His Messengerاور اس کے رسول پر
ثُمَّ
thummathenپھر
لَمۡ
lam(do) notنہیں
يَرۡتَابُوۡا
yartābūdoubtوہ شک میں پڑے
وَجَاهَدُوۡا
wajāhadūbut striveاور انہوں نے جہاد کیا
بِاَمۡوَالِهِمۡ
bi-amwālihimwith their wealthاپنے مالوں کے ساتھ
وَاَنۡفُسِهِمۡ
wa-anfusihimand their livesاور اپنی جانوں کے ساتھ
فِىۡ
fīinمیں
سَبِيۡلِ
sabīli(the) wayراستے (میں)
اللّٰهِ ؕ
l-lahi(of) Allahاللہ کے
اُولٰٓٮِٕكَ
ulāikaThoseیہی لوگ
هُمُ
humu[they]وہ
الصّٰدِقُوۡنَ
l-ṣādiqūna(are) the truthfulسچے ہیں
Innama almu/minoona allatheenaamanoo billahi warasoolihi thumma lam yartaboowajahadoo bi-amwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahiola-ika humu assadiqoon
Loading...