Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ الۡمَيۡتَةُ وَالدَّمُ وَلَحۡمُ الۡخِنۡزِيۡرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ وَالۡمُنۡخَنِقَةُ وَالۡمَوۡقُوۡذَةُ وَالۡمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيۡحَةُ وَمَاۤ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَاَنۡ تَسۡتَقۡسِمُوۡا بِالۡاَزۡلَامِؕ ذٰلِكُمۡ فِسۡقٌؕ الۡيَوۡمَ يَٮِٕسَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ دِيۡـنِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَاخۡشَوۡنِؕ اَلۡيَوۡمَ اَكۡمَلۡتُ لَـكُمۡ دِيۡنَكُمۡ وَاَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِىۡ وَرَضِيۡتُ لَكُمُ الۡاِسۡلَامَ دِيۡنًاؕ فَمَنِ اضۡطُرَّ فِىۡ مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثۡمٍۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
Word By Word —
حُرِّمَتۡ
ḥurrimatAre made unlawfulحرام کیا گیا
عَلَيۡكُمُ
ʿalaykumuon youتم پر
الۡمَيۡتَةُ
l-maytatuthe dead animalsمردار
وَالدَّمُ
wal-damuand the bloodاور خون
وَلَحۡمُ
walaḥmuand fleshاور گوشت
الۡخِنۡزِيۡرِ
l-khinzīri(of) the swineخنزیر کا
وَمَاۤ
wamāand whatاور جو
اُهِلَّ
uhillahas been dedicatedپکارا گیا
لِغَيۡرِ
lighayrito other thanواسطے غیر
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ کے
بِهٖ
bihi[on it],اس کو
وَالۡمُنۡخَنِقَةُ
wal-mun'khaniqatuand that which is strangled (to death)اور جو گلا گھٹ کر مرنے والی
وَالۡمَوۡقُوۡذَةُ
wal-mawqūdhatuand that which is hit fatallyاور جو چوٹ کھا کر مرنے والی
وَالۡمُتَرَدِّيَةُ
wal-mutaradiyatuand that which has a fatal fallاور جو بلندی سے گر کر مرنے والی
وَالنَّطِيۡحَةُ
wal-naṭīḥatuand that which is red by hornsاور جو ٹکر کھا کر مرنے والی
وَمَاۤ
wamāand that whichاور جو
اَكَلَ
akalaate (it)کھائیں
السَّبُعُ
l-sabuʿuthe wild animalدرندے
اِلَّا
illāexceptمگر
مَا
māwhatجو
ذَكَّيۡتُمۡ
dhakkaytumyou slaughteredذبح کرلیا تم نے
وَمَا
wamāand whatاور جو
ذُ بِحَ
dhubiḥais sacrificedذبح کیا گیا
عَلَى
ʿalāonپر
النُّصُبِ
l-nuṣubithe stone altarsآستانوں
وَاَنۡ
wa-anand thatاور یہ کہ
تَسۡتَقۡسِمُوۡا
tastaqsimūyou seek divisionتم قسمت معلوم کرو
بِالۡاَزۡلَامِ ؕ
bil-azlāmiby divining arrows تیروں کے ذریعے
ذٰ لِكُمۡ
dhālikumthatیہ سب کام
فِسۡقٌ ؕ
fis'qun(is) grave disobedienceفسق ہیں۔ نافرمانی ہیں
اَلۡيَوۡمَ
l-yawmaThis dayآج کے دن
يَٮِٕسَ
ya-isa(have) despairedمایوس ہوگئے
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
كَفَرُوۡا
kafarūdisbelievedجنہوں نے کفر کیا
مِنۡ
minofسے
دِيۡـنِكُمۡ
dīnikumyour religionتمہارے دین
فَلَا
falāso (do) notتو نہ
تَخۡشَوۡهُمۡ
takhshawhumfear themتم ڈرو ان سے
وَاخۡشَوۡنِ ؕ
wa-ikh'shawnibut fear Meاور ڈرو مجھ سے
اَ لۡيَوۡمَ
l-yawmaThis dayآج کے دن
اَكۡمَلۡتُ
akmaltuI have perfectedمیں نے مکمل کردیا
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
دِيۡنَكُمۡ
dīnakumyour religionتمہارا دین
وَاَ تۡمَمۡتُ
wa-atmamtuand I have completedاور میں نے تمام کردی
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumupon youتم پر
نِعۡمَتِىۡ
niʿ'matīMy Favorاپنی نعمت
وَرَضِيۡتُ
waraḍītuand I have approvedاور میں نے پسند کرلیا
لَـكُمُ
lakumufor youتمہارے لیے
الۡاِسۡلَامَ
l-is'lāma[the] Islamاسلام کو
دِيۡنًا ؕ
dīnan(as) a religionبطور دین
فَمَنِ
famaniBut whoeverتو جو کوئی
اضۡطُرَّ
uḍ'ṭurra(is) forcedمجبور کیا جائے
فِىۡ
fībyمیں
مَخۡمَصَةٍ
makhmaṣatinhungerبھوک
غَيۡرَ
ghayra(and) notنہ
مُتَجَانِفٍ
mutajānifinincliningمائل ہونے والا ہو
لِّاِثۡمٍۙ
li-ith'minto sinگناہ کی طرف
فَاِنَّ
fa-innathen indeed,تو بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
غَفُوۡرٌ
ghafūrun(is) Oft-Forgivingبخشنے والا
رَّحِيۡمٌ
raḥīmunMost Mercifulمہربان ہے
Hurrimat AAalaykumu almaytatu waddamuwalahmu alkhinzeeri wama ohilla lighayri Allahibihi walmunkhaniqatu walmawqoothatu walmutaraddiyatuwannateehatu wama akala assabuAAuilla ma thakkaytum wama thubihaAAala annusubi waan tastaqsimoo bil-azlamithalikum fisqun alyawma ya-isa allatheena kafaroomin deenikum fala takhshawhum wakhshawni alyawmaakmaltu lakum deenakum waatmamtu AAalaykum niAAmatee waradeetulakumu al-islama deenan famani idturra fee makhmasatinghayra mutajanifin li-ithmin fa-inna Allahaghafoorun raheem
Loading...