Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَّخِذُوۡا الۡيَهُوۡدَ وَالنَّصٰرٰىۤ اَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ اَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍؕ وَمَنۡ يَّتَوَلَّهُمۡ مِّنۡكُمۡ فَاِنَّهٗ مِنۡهُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِىۡ الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ
Word By Word —
۞ يٰۤـاَيُّهَا
yāayyuhā**O youاے
الَّذِيۡنَ
alladhīnawhoوہ لوگو
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے ہو
لَا
lā(Do) notنہ
تَتَّخِذُوا
tattakhidhūtakeتم بناؤ
الۡيَهُوۡدَ
l-yahūdathe Jewsیہود کو
وَالنَّصٰرٰۤى
wal-naṣārāand the Christiansاور نصاری کو
اَوۡلِيَآءَ ۘ
awliyāa(as) alliesدوست
بَعۡضُهُمۡ
baʿḍuhumSome of themان میں سے بعض
اَوۡلِيَآءُ
awliyāu(are) alliesدوست ہیں
بَعۡضٍؕ
baʿḍin(to) othersبعض کے
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جو کوئی
يَّتَوَلَّهُمۡ
yatawallahumtakes them as alliesدوست بنائے گا ان کو
مِّنۡكُمۡ
minkumamong you,تم میں سے
فَاِنَّهٗ
fa-innahuthen indeed, heپس بیشک وہ
مِنۡهُمۡؕ
min'hum(is) of them.انہی میں سے ہیں
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
لَا
lā(does) notنہیں
يَهۡدِى
yahdīguideہدایت دیتا
الۡقَوۡمَ
l-qawmathe peopleقوم کو
الظّٰلِمِيۡنَ
l-ẓālimīnathe wrongdoingجو ظالم ہیں
Ya ayyuha allatheena amanoola tattakhithoo alyahooda wannasaraawliyaa baAAduhum awliyao baAAdinwaman yatawallahum minkum fa-innahu minhum inna Allaha layahdee alqawma aththalimeen
Loading...