Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
MaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَقۡتُلُوۡا الصَّيۡدَ وَاَنۡـتُمۡ حُرُمٌؕ وَمَنۡ قَتَلَهٗ مِنۡكُمۡ مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهٖ ذَوَا عَدۡلٍ مِّنۡكُمۡ هَدۡيًۢا بٰلِغَ الۡـكَعۡبَةِ اَوۡ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسٰكِيۡنَ اَوۡ عَدۡلُ ذٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوۡقَ وَبَالَ اَمۡرِهٖؕ عَفَا اللّٰهُ عَمَّا سَلَفَؕ وَمَنۡ عَادَ فَيَنۡتَقِمُ اللّٰهُ مِنۡهُؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ ذُوۡ انتِقَامٍ
Word By Word —
يٰۤـاَيُّهَا
yāayyuhāO youاے وہ
الَّذِيۡنَ
alladhīnawhoلوگو
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے ہو
لَا
lā(Do) notنہ
تَقۡتُلُوا
taqtulūkillتم قتل کرو
الصَّيۡدَ
l-ṣaydathe gameشکار کو
وَاَنۡـتُمۡ
wa-antumwhile youحالانکہ تم
حُرُمٌ ؕ
ḥurumun(are in) Ihramحالت احرام میں ہو۔ اس حال میں کہ تم حرم میں ہو
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جس نے
قَتَلَهٗ
qatalahukilled itقتل کیا اس کو
مِنۡكُمۡ
minkumamong youتم میں سے
مُّتَعَمِّدًا
mutaʿammidanintentionallyجان بوجھ کر
فَجَزَآءٌ
fajazāonthen penaltyتو بدلہ ہے
مِّثۡلُ
mith'lu(is) similarمانند اس کے
مَا
mā(to) whatجو اس نے
قَتَلَ
qatalahe killedقتل کیا
مِنَ
minaofمیں سے
النَّعَمِ
l-naʿamithe cattleچوپایوں
يَحۡكُمُ
yaḥkumujudgingفیصلہ کریں گے
بِهٖ
bihiitساتھ اس کے
ذَوَا
dhawā**two just menدو والے
عَدۡلٍ
ʿadlinjustعدل
مِّنۡكُمۡ
minkumamong youتم میں سے
هَدۡيًاۢ
hadyan(as) an offeringقربانی ہے۔ ہوگی
بٰلِغَ
bālighareachingپہنچنے والی
الۡـكَعۡبَةِ
l-kaʿbatithe Kabahکعبہ کو
اَوۡ
aworیا
كَفَّارَةٌ
kaffāratunan expiation کفارہ ہے
طَعَامُ
ṭaʿāmufeedingکھانا
مَسٰكِيۡنَ
masākīnaneedy peopleمسکینوں کا
اَوۡ
aworیا
عَدۡلُ
ʿadluequivalentبرابر۔ بدلہ
ذٰ لِكَ
dhālika(of) thatاس کا۔ کے
صِيَامًا
ṣiyāman(in) fastingروزے رکھنا
لِّيَذُوۡقَ
liyadhūqathat he may tasteتاکہ وہ چکھے
وَبَالَ
wabāla(the) consequenceوبال۔ بدلہ
اَمۡرِهٖ ؕ
amrihi(of) his deedاپنے کام کا
عَفَا
ʿafāPardonedمعاف کردیا
اللّٰهُ
l-lahu(by) Allahاللہ نے
عَمَّا
ʿammāwhatاس سے جو
سَلَفَ ؕ
salafa(has) passedگزر گیا ۔ گزر چکا
وَمَنۡ
wamanbut whoeverاور جو کوئی
عَادَ
ʿādareturnedاعادہ کرے گا
فَيَنۡتَقِمُ
fayantaqimuthen will take retributionتو انتقام لے گا
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
مِنۡهُ ؕ
min'hufrom him.اس سے
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
عَزِيۡزٌ
ʿazīzun(is) All-Mightyزبردست
ذُو
dhūOwnerلینے والا ہے
انْتِقَامٍ
intiqāmin(of) Retributionانتقام
Ya ayyuha allatheena amanoola taqtuloo assayda waantum hurumunwaman qatalahu minkum mutaAAammidan fajazaon mithlu maqatala mina annaAAami yahkumu bihi thawaAAadlin minkum hadyan baligha alkaAAbati aw kaffaratuntaAAamu masakeena aw AAadlu thalika siyamanliyathooqa wabala amrihi AAafa AllahuAAamma salafa waman AAada fayantaqimu Allahuminhu wallahu AAazeezun thoo intiqam
Loading...