Al-HadidThe Iron057surahفولاد
MaddiniSerial: Revelation: 94Verses: 29Parah: 27Rukus: 4Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يَوۡمَ يَقُوۡلُ الۡمُنٰفِقُوۡنَ وَالۡمُنٰفِقٰتُ لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا انْظُرُوۡنَا نَقۡتَبِسۡ مِنۡ نُّوۡرِكُمۡۚ قِيۡلَ ارۡجِعُوۡا وَرَآءَكُمۡ فَالۡتَمِسُوۡا نُوۡرًاؕ فَضُرِبَ بَيۡنَهُمۡ بِسُوۡرٍ لَّهٗ بَابٌؕ بَاطِنُهٗ فِيۡهِ الرَّحۡمَةُ وَظَاهِرُهٗ مِنۡ قِبَلِهِ الۡعَذَابُؕ
Word By Word —
يَوۡمَ
yawma(On the) Dayجس دن
يَقُوۡلُ
yaqūluwill sayکہیں گے
الۡمُنٰفِقُوۡنَ
l-munāfiqūnathe hypocrite menمنافق (مرد)
وَالۡمُنٰفِقٰتُ
wal-munāfiqātuand the hypocrite womenاور منافق عورتیں
لِلَّذِيۡنَ
lilladhīnato those whoان لوگوں کے لیے جو
اٰمَنُوا
āmanūbelievedایمان لائے
انْظُرُوۡنَا
unẓurūnāWait for usدیکھو ہم کو ہم
نَقۡتَبِسۡ
naqtabiswe may acquireروشنی حاصل کریں
مِنۡ
minofسے
نُّوۡرِكُمۡۚ
nūrikumyour lightتمہارے نور
قِيۡلَ
qīlaIt will be saidکہہ دیا جائے گا ل
ارۡجِعُوۡا
ir'jiʿū backوٹ جاؤ۔ پلٹ جاؤ
وَرَآءَكُمۡ
warāakumbehind youاپنے پیچھے
فَالۡتَمِسُوۡا
fal-tamisūand seekپھر تلاش کرو
نُوۡرًاؕ
nūranlightنور کو
فَضُرِبَ
faḍuribaThen will be put upتو حائل کردی جائے گی
بَيۡنَهُمۡ
baynahumbetween themان کے درمیان
بِسُوۡرٍ
bisūrina wallایک دیوار
لَّهٗ
lahufor itاس کا
بَابٌؕ
bābuna gateایک دروازہ ہوگا
بَاطِنُهٗ
bāṭinuhuits interiorاس کے اندر
فِيۡهِ
fīhiin itاس میں
الرَّحۡمَةُ
l-raḥmatu(is) mercyرحمت ہوگی
وَظَاهِرُهٗ
waẓāhiruhubut its exteriorاور اس کے باہر
مِنۡ
min**facing towards [it]اس کے
قِبَلِهِ
qibalihifacing towards [it]سامنے سے
الۡعَذَابُؕ
l-ʿadhābuthe punishmentعذاب ہوگا
Yawma yaqoolu almunafiqoona walmunafiqatulillatheena amanoo onthuroonanaqtabis min noorikum qeela irjiAAoo waraakum faltamisoonooran faduriba baynahum bisoorin lahu babun batinuhufeehi arrahmatu wathahiruhumin qibalihi alAAathab
Loading...